聊斋词赏析之十三——抒写闺情、爱情、艳情之词(下)

作者:张英基

抒写闺情、爱情、艳情之词(下)

贺新郎·王子巽续弦,即事戏赠(两阕)

喜就三生约。忆当时,回廊瞥见,疑真疑错。及至相逢无人处,欲语寸心先作。别后又、相思如渴。谁料赤绳早系定,引雕弧、射中金屏雀。感佩煞,填桥鹊。洞房重结鸳鸯索。枕头边,端相仔细,芳容如昨。畴昔狂言上场头,依样葫芦要作。切切语、脂香盈幕。嘱郎休蹈从前过,荡天涯、岁月久抛却。须记取,郎曰“诺”。

高髻云翘颤。依东风,浓脂腻粉,热香盈院。凌波一曲红花簇,颠倒氍毹轻践。忆曩昔、镜花空羡。从此相逢秦晋会,怀抱中、夕夕延娇盼。真觉得,春宵浅。相如笑捧芙容面。将从前,衷情说与,相思千万。乍见人人没是处,上下挼莏欲遍。此际信、巫山不远。几年不到阳台路,恐生疏、未必行云善。第一夜,费调转。(“觉得”至“乍见”廿五字,原本圈去,兹仍照录,存其全貌也。)

注释:

1、三生约:三生,佛家语指前生、今生、来生;三生约,意谓王氏与续妻前世之期约,期约实现,指二人结为夫妻。

2、疑真疑错:疑惑所见者(续妻)是真是错。

3、欲语寸心先作:寸心,心亦称“方寸地”。

4、赤绳:指王氏与续妻的婚姻已由月老系定。

5、雕弧:指刻有花纹的的箭弓。

6、金屏雀:金屏孔雀,以金饰之画有孔雀之屏。此代指选中之佳婿。

7、感佩煞,填桥鹊:感佩,感激不忘,如佩在身;填桥,填河架桥。此以牛郎织女相会喻夫妻成婚,感佩填河架桥之喜鹊。

8、鸳鸯索:指以丝带结成的同心结,象征男女相爱。

9、畴昔:往昔、往日。

10、上场头:上场,登场;头,语助词。意谓演员上场表演。
11、依样葫芦要作:意谓照着老样子模仿。指王氏入洞房后,依然要对续妻发出戏谑之言。

12、休蹈从前过:意谓不要重袭往日的过错。

13、高髻云翘颤:指高高的发髻,其发饰若“翠翘”颤动。
14、凌波一曲红花簇:凌波曲,泛指舞曲;红花簇,指地毯上的红花簇聚于鞋上。

15、颠倒氍毹轻践:颠倒,有反复之意;氍毹,毛织地毯;践,踏。意谓舞者在毛地毯上反复践踏。

16、镜花空羡:镜花,镜中之花,比喻虚幻不可及。此句意谓空羡形貌之美而不可接近。

17、秦晋会:春秋时,秦、晋两国世为婚姻,后称两姓联姻为“秦晋之好”。此指结婚。

18、延娇盼:此指延长对佳人顾盼的时间,即上阕中的“端相仔细”,以区别于“回廊瞥见”。

19、相如笑捧芙容面:相如,汉司马相如;芙蓉面,美如芙蓉之面。卓文君“娇好,眉色如望远山,脸际常如芙蓉”(《西京杂记》卷二)。此以相如、文君比喻王氏与续妻。

20、没是处:无是处、没办法。此指王氏喜女色,初见女人,使其无法应付。

21、挼莏:亦作“挼挲”。意谓遍体搓揉。

22、此际:此时。

23、不到阳台路:指王氏前妻去世,尚未续娶。

24、费调转:费周折。

此词两阕,为戏谑友人王子巽“续弦”而作。王子巽,名敏入,字子巽(亦作子逊),号梓岩,淄川丰泉人。邑庠生,工于诗文,为蒲氏好友。

第一阕,从二人初逢,写至两人婚配。

第二阕,以“相如笑捧芙蓉面。将从前,衷情说与,相思千万。乍见人人没是处,上下挼莎欲遍。此际信巫山不远。几年不到阳台路,恐生疏未必行云善。第一夜,费调转”诸句,均为描写新婚之夜男女欢会之情景。这样的内容描写,格调不高,带有浓厚的情色成分,为聊斋词艳情中的糟粕。

两同心又

长发频删,黑髭渐短。青帐里、玉貌如花,红烛下、秋波似剪。将檀郎,数数偷睃,灵心暗转。别有弓腰旖旎,莲钩腻软。新妆近、热粉香生,秃衿解、小帏春暖。销魂处,秀项微丰,略闻娇喘。

注释:

1、频删:频繁消减。意谓王氏不断地剃除长发。

2、黑髭:指嘴上的黑髭须。

3、青帐:同“青庐”。古时行婚礼用青布搭建的帐棚。

4、秋波似剪:秋波,秋水,喻指美人明亮清澈的眼睛。意谓明亮的眼睛,宛若剪来之秋水。

5、檀郎:古时称晋代美男子潘岳为“潘郎、檀郎”,后世以“檀郎”之称,指女子所喜欢的男子。

6、数数偷睃:意谓频频偷看。

7、灵心暗转:意谓神灵之心暗思量,指王氏续妻望幸之心。

8、弓腰旖旎:意谓舞时腰弯如弓、轻盈柔软之姿态。

9、莲钩腻软:指古时女子之缠足,形似莲瓣、柔软细小貌。



10、秃衿:亦作“秃襟”,指衣衿无领。

11、秀项微丰:谓秀美的颈项稍显丰满。

此词亦为叙写王子巽夫妇之体态、容貌以及新婚欢会之时情景。词的上片以“频删”长发、“黑髭渐短”,写长于续妻十七岁的王氏,为显示自己少壮,讨好妻子,便竭力地修整自己的容貌。以“玉貌如花”、“秋波似剪”、频频偷看“檀郎”、“灵心暗转”诸句,写续妻之貌美及望幸之心理。词的下片以“弓腰旖旎”、“莲钩腻软”等句,写续妻之姿容、情态及欢会之情景。

秋蕊香又

君抱两年孤睡,妾辜半床鸳被。前生结就风流配,此夜两情始遂。千金一刻春宵贵,心如醉。灯昏暗道金钗坠,可似旧人也未?

注释:

1、君抱两年孤睡:意谓王氏自前妻亡故至续娶,历时两年。

2、鸳被:鸳鸯被、合欢被。
3、结就风流配:意谓男女缔结成美满的姻缘。

4、千金一刻春宵:苏轼《春宵》有“春宵一刻值千金”诗句。

5、旧人:此指王氏之前妻。

此词以“孤睡”、“半床鸳被”、“心如醉”、“金钗坠”等句,叙写王子巽前妻亡故两年之孤寂、续娶之夜夫妻欢会情景,以及对往事的回想。

妾十九又

妾十九,妾十九,郎二九时妾始有。月老当年早记名,赤绳系定鸳鸯偶。

注释:

1、郎二九时妾始有:意谓王氏十八岁时,续妻才刚出生。王氏娶续妻时三十六岁。

2、月老:月下老人。

3、赤绳系定鸳鸯偶:意谓王氏与续妻之姻缘已由月老注定。

这首小令叙写王子巽的年龄虽长于续妻近二十岁,但其姻缘却是早已由“月老”所“系定”。
鹤冲天又

郎有意,妾多情,豆蔻结深盟。闻时欢爱见时惊,总是趁缘生。芳城路,随莲步,曾邀秋波一顾。请教菩萨看麻胡,犹然认得无?

注释:

1、豆蔻:本指多年生常绿草本植物,其花淡黄,多用以比喻少女年华。

2、闻时欢爱见时惊:意谓闻名时喜爱,相见时为其艳色所惊。

3、趁缘:随缘。

4、芳城:春城。

5、莲步:喻美人之脚步。

6、秋波:指美人之眼神。

7、菩萨看麻胡:菩萨貌美慈善,此指续妻;麻胡多髭丑陋,借指王氏。

8、犹然:还、仍然。

这首词回忆王氏与续妻从相识、订婚到迎娶时的情景,而最终以洞房欢会作结。词的下片最后以“菩萨看麻胡,犹然认得无”句结束。美妻看丑夫,写得戏谑俏皮、诙谐幽默,颇有情趣。

西施三迭·戏简孙给谏

秀娟娟,绿珠十二貌如仙。幺凤初罗,那年翅粉未曾干。短发覆香肩,海棠睡起柳新眠。分明月窟雏妓,一朝活谪在人间!细臂半握,小腰盈把,影同燕子翩跹。又芳心自爱,初学傅粉,才束双弯。那更笑处嫣然,娇痴尤甚,贪耍晓妆残。晴窗下、轻舒玉腕,仿写云烟。听吟声呖呖,玉碎珠圆,慧意早辨媸妍。唐人百首,独爱龙标《西宫春怨》一篇。万唤才能至,庄容伫立,斜睨画帘。时教吟诗向客,音未响,羞晕上朱颜。忆得颤颤如花,亭亭似柳,嘿嘿情无限。恨狂客兜搭千千遍,垂粉领,绣带常拈。数岁来、未领袖仙班。又不识怎样胜当年。赵家姊妹道:斯妮子,我见犹怜!

注释:

1、秀娟娟:秀美貌。

2、绿珠十二貌如仙:绿珠,为晋代石崇之歌妓。如仙,意谓如仙人之美而绝俗。

3、幺凤初罗:幺凤同“么凤”,鸟名,即桐花凤,亦名倒桂子。初罗,初次获得。此句以“幺凤”喻顾青霞,形容其美而小;意谓初次得到顾氏。

4、翅粉:指蝶类昆虫翅膀之粉。“翅粉未曾干”,比喻其年幼。
5、月窟雏妓:月窟,月中;雏妓,指年幼歌妓。此以月宫仙妓喻顾氏。

6、活谪在人间:活谪,意谓活着不待来生,刚从月宫贬谪下界。

7、翩跹:形容舞姿旋转轻快貌。

8、双弯:指旧时女子的一双缠足。

9、嫣然:美女的美好笑貌。

10、贪耍晓妆残:意谓因贪恋玩耍使早晨的妆饰不新鲜、不完美了。

11、仿写云烟:意谓顾氏摹仿草书等书法。

12、呖呖:形容吟诗声音流利清脆。

13、玉碎珠圆:形容其歌声之绝妙。

14、慧意早辨媸妍:慧意,聪慧的心思;媸妍,同“妍媸”本指相貌之美丑,后泛指美好、丑恶。

15、龙标:地名,南朝梁时置龙檦县,唐朝改为龙标,今属湖南黔阳县。

16、庄容伫立:意谓端庄的容貌久立。

17、斜睨画帘:斜视画帘。

18、羞晕:指因羞面颊而生的红晕。

19、颤颤如花:颤颤,抖动貌。

20、亭亭似柳:亭亭,高高貌

21、嘿嘿:义同“默默”,不语貌。

22、兜搭:勾搭。

23、绣带常拈:彩绣之衣带。

24、领袖仙班:意谓美妍居于歌妓行列之首。

25、赵家姊妹:此指汉代赵飞燕与其妹。史载,姊妹二人皆为汉成帝所宠幸(《汉书·外戚传》)。

26、斯妮子:旧时称使女为妮子,今俗称少女为妮子。此指顾青霞。

27、我见犹怜:怜,爱。此赞美顾氏之姿色。

聊斋词中的艳情词多于爱情词。这些艳情词,大都是以戏谑调侃之笔,嘲弄对方,自我消遣。

孙蕙(1632-1686),字树百,号笠山,淄川人。顺治十八年进士,曾任宝应知县兼署高邮州事。康熙十四年乙卯,任户科给事中(别名“给谏”)。

这首词为孙蕙的姬妾顾青霞而作,分上中下三片,以戏谑之笔描写少女的容貌体态、学书吟诗、娇羞对客,突显其娇妍、聪慧与端庄。

词的上片,以“秀娟娟”、“貌如仙”、“幺凤初罗”、“短发覆香肩”、“海棠睡起”,“细臂半握,小腰盈把,影同燕子翩跹”,“芳心自爱,初学傅粉,才束双弯”诸句,描写孙蕙姬妾顾青霞之姿容、体态。

词的中片以“笑处嫣然,娇痴尤甚,贪耍晓妆残”、“晴窗下、轻舒玉腕,仿写云烟。听吟声呖呖,玉碎珠圆,慧意早辨媸妍。唐人百首,独爱龙标《西宫春怨》一篇”诸句,写顾氏的“嫣然”笑态、“娇痴”痴态、“贪耍”稚态,及其学书吟诗之聪颖专注。

词的下片以“庄容伫立,斜睨画帘”、“吟诗向客,音未响,羞晕上朱颜”、“颤颤如花,亭亭似柳,嘿嘿情无限”诸句,写其端庄得体,娇羞对客的姿态风致。这些描写,均含有艳羡少女姿容娇态的情色成分。

菩萨蛮又(四阕)

长宵瘦损腰围小,日间又恐人知道。此情付与郎,眼语送流光。笑啼俱不敢,俛仰随人转。何忍怨天天,妾难郎亦难。

衷怀欲向郎君道,从傍妒眼知多少!密意托新章,欺他姊妹行。郎如天际雁,一年两度见。但愿郎心坚,不须共妾眠。

离郎终夜何曾枕?郎来颠倒心难稳。纵体入郎怀,无言涕满腮。回廊时一遇,低头不相顾。恐有妒心人,道郎与妾亲。

晓窗细画远山黛,不知何处郎心在?插罢凤纹钗,返身对镜台。履依新样作,着出恐招妒。留待夜中穿,与郎细细看。

注释:

1、腰围小:谓腰之粗细减少了。

2、日间又恐人知道:日间,白昼。意谓由于过度相思,腰围瘦损,恐人知道。

3、眼语送流光:以眼示意传送流动之目光。

4、笑啼俱不敢:不敢有悲喜之表情。

5、怨天天:天天怨。

6、衷怀:衷肠,内心之情意。

7、妒眼:情敌为争宠的妒嫉之眼。

8、密意托新章:将内心的秘密情意托于新诗。

9、纵体:举身、引身。

10、远山黛:指眉如黛色远山。

11、凤纹钗:带有凤纹的头饰。

12、着出:意谓穿着新样式的鞋外出。

此词共四阕,亦为戏谑调侃顾青霞、孙蕙之作。四阕词的立意,均围绕着顾氏欲争宠而又恐遭妒嫉的心理活动。
其一、欲表达相思之情,却因怕遭妒,只能“眼语送流光”、“啼笑俱不敢,俯仰随人转”;

其二、欲诉说衷情密意,为了躲避“妒眼”,也只能凭“托新章”传达;

其三、欲表示亲爱之情,却“恐有妒心人”,只能在郎怀泣诉;

其四、欲着意妆饰自己,但“恐招妒”,“依新样”所作的传情新履,只能“留待夜中穿,与郎细细看”。全词对少女的内心活动描写刻画得真切细腻,颇为传神。

东风齐着力又

对面相思,咫尺欢爱,似隔云泥。凄凉一夜,锐减小腰围。苦处怕郎不解,转凝念,又恐郎知。若知了,和他瘦损,侬意尤戚。倦绣画屏西。人影动,明明知是伊归。金针度彻,画黛更坚垂。恨煞渠心未懂,巧兜搭,牵惹罗衣。怒回首,秋波一转,粉项仍低。

注释:
1、咫尺:谓相距很近。

2、云泥:云在天,泥在地,谓相隔很远。

3、锐减:速减。

4、凝念:凝神思念。

5、倦绣:谓刺绣疲倦。

6、金针度彻:度彻,穿透、穿通;意谓金针穿透而刺绣。

7、画黛更坚垂:意谓黛眉低垂而不抬头,明知郎来,故意呕气。

8、兜搭:挑逗。

9、牵惹:因牵女之罗衣而惹其怒。

此词仍为围绕顾氏写给孙蕙的戏谑之作。全词立意以顾氏相思之情,恨郎不解而又羞于表达,表现少女在爱情生活中的矛盾心理和娇羞之情。

庆清朝慢又

妒眼攒窥,狡心共伺,几时得个空闲?便如图中西子,止许凝看。眼尾转情话,只灯前一笑两心欢。意惴惴,恐人觑破,急蹴纤弯。别后想,见后爱,挑拨得情绪有几千般。谁信温柔乡里,坐卧难安。仿佛舍人肠痒,搔爬恨不到心肝。无人处,匆匆一抱,不类人间。

注释:

1、攒窥:集中偷看。

2、狡心共伺:狡猾之心共同伺机、探察。

3、空闲:此指不被窥伺,无须提防之时。

4、图中西子:指画中西施,意谓仅供人看,无表情动作。

5、眼尾转情话:意谓以眼角传达情话。

6、惴惴:忐忑不安貌。

7、觑破:看破、识破。

8、蹴纤弯:蹴,踢;纤弯,指女子的缠足细小弯形。意谓以小脚踢男子示意,勿令人看破。

9、温柔乡:意谓美色迷人之境。

10、舍人肠痒:杜牧《读杜诗》曰:“杜诗韩笔愁来读,似倩麻姑痒处搔。”杜牧曾为中书舍人。

11、搔爬:以爪甲搔痒处。此二句化用杜牧诗句意谓体外之痒,易于爬搔,而内心之痒难爬搔。

此词仍以顾氏之事写给孙蕙的戏谑调侃之作。全词立意仍围绕着顾青霞怕招惹妒嫉而不能与男人纵情欢乐。词的上片写在“妒眼攒窥,狡心共伺”的环境中,自己只能像“图中西子”那样没有表情动作的生活,与心上人也只能“眼尾传情话”、“灯前一笑”。词的下片着重写“温柔乡里,坐卧难安”,内心受压抑的爱情感受。

展开全文 APP阅读
©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈。 [我要投稿]

精彩推荐