聊斋词赏析之五——倾诉疾病苦痛之词(下)

作者:张英基
摘要:蒲松龄才如江海,著述颇丰,近二百万言。其文学创作,兼备多体,小说、诗词、散文、曲赋,各体均有成就。蒲松龄今存聊斋词117阕,其题材思想内容丰富多样,或感慨身世,或讽喻时弊,或叙天灾人祸、忧荒记灾,或抒写闺情、爱情,或叙友情、亲情,或咏隐居田园之乐,或咏物、写景,等等。其词的艺术风格兼豪放、婉约之长,又独为一体;其语言丰富多彩,继承创新,别具一格。

关键词:蒲松龄聊斋词倾诉疾病苦痛之词(下)艺术风格语言特色

倾诉疾病苦痛之词(下)

庆清朝慢·卧病

老绿衫如,晚红面似,一时景物苍凉。又逢连朝风雨,折碎花床。卧榻情何寄?只拚将秋月梦中荒。枕儿上,恹恹闷倚,几度斜阳。酸如许,辛如许,千万种,堆积得腹如囊。苦是朝摧暮挫,愁病交相。自分生平强项,此时那可更禁当。魂飞绕,故园禾黍,芳草池塘。

注释:

1、老绿衫如:老绿,残绿色,意谓残绿色如所着旧衣衫之色。

2、晚红面似:意谓霜叶之红,如同酒后憔悴的面色。

3、苍凉:苍茫凄凉。

4、连朝:连日。

5、花床:指培育花卉的暖房。

6、恹恹:精神不振貌。

7、自分:自料。

8、强项:倔强,不肯低头屈服。

9、禁当:禁止、更改。
10、魂飞绕,故园禾黍,芳草池塘:意谓心中萦绕的念头是还乡耕田,与亲朋相聚吟咏。

此词为词人卧病在床而作。词的上片以“老绿”(残绿)、“晚红”、“风雨”、“秋月”、“斜阳”等句,写病者所见到的自然景色,以及由此而引出的苍凉、冷落、愁闷之感。

词的下片以“酸如许,辛如许,千万种,堆积得腹如囊”、“苦是朝摧暮挫,愁病交相”、“魂飞绕,故园禾黍,芳草池塘”等句,回首自己生平的坎坷与遭遇,以及由此而产生的酸辛、病苦、思乡之情。

庆清朝慢毕韦仲有赏桂之约,病足不能赴,吟以志慨

磊落生平,颠狂意致,那堪一病缠绵。可怜回旋室里,坐榻成穿。跛踦三餐后,只寻常横股短床边。仆近况,真如杨柳,一日三眠。蒙良友,开胜宴,无翎翅、飞不去到花前。遥忆黄英散馥,绿叶含烟。闻道蟾宫摘赠,嫦娥粉指印娟娟。原自分,三生薄命,与若无缘。

注释:

1、磊落:意谓平生胸怀坦白,光明磊落。

2、缠绵:指病经久不断。

3、跛踦:意谓一只脚站着,引申为脚不健全。

4、翎翅:翅膀。

5、黄英:黄花。

6、散馥:散发香气。

7、绿叶含烟:形容露气笼罩叶间。

8、蟾宫:指月宫。摘赠,摘取桂花相赠。

9、娟娟:秀美貌。

10、自分:自料。

11、三生:佛教指前生、今生、来生,即过去世、现在世、未来世。典见段成式《酉阳杂俎续集》,意谓与前世之期约难以实现。

12、与若无缘:若,此。指嫦娥从月宫摘赠桂花,使自己科举及第;无缘,意谓自己屡试不果。

此时作者患的是足病,因为不能赴毕韦仲的赏桂之约而写下这阕《庆清朝慢》词。词的上片实写长时足疾,只能坐卧于室,有如下描述:“磊落生平,颠狂意致,那堪一病缠绵。可怜回旋室里,坐榻成穿。跛踦三餐后,只寻常横股短床边。仆近况,真如杨柳,一日三眠。”由于病足不能外出,只能“回旋室里”,非坐即睡。“坐榻成穿”,可以想见坐时之久;“一日三眠”,想见睡时之多。即使坐,由于病足难以支撑躯体,不得不“横股床边”;为了吃饭,又不得不一只脚跳着走,所谓“跛踦三餐”。在室内行动尚且如此困难,自然不能访友,不能归家。

词的下片写因足疾不能赴友人“赏桂之约”,只好凭借想象,遥忆赏桂:“遥忆黄英散馥,绿叶含烟。”词人以“嫦娥蟾宫折桂”之典,联想到自己科场蹉跌坎坷,发出“三生薄命,与若无缘”的愤慨。


沁园春·病中

月逐人圆,草随意绿,三径云封。怜春秋寄迹,踏泥雪雁;枝茎留宿,愁雨荷蜂。卧久已忘云外路,恨鹦鹉生将闭玉笼。阿谁管,任花开花落,分付西风。病中寸心易感,惟徘徊枕上,咄咄书空。嗟伏床半载,睡仙真似;离家数月,荡子还同。兴致不凡元放旷,只苦恼当头百事佣。俗未免,是回肠如水,百折犹东。
注释:

1、三径云封:“三径”,指隐士所居,此指词人在西铺所居庭院。云封,被云封锁。开头三句,意谓词人在病中所处的孤寂荒凉环境。

2、踏泥雪雁:苏轼《和子由渑池怀旧》有“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥”诗句。以鸿雁踏雪泥,比喻行踪不定,到处寄迹。

3、荷蜂:荷花中之蜂。

4、云外路:指鹦鹉飞来之路。

5、生将:硬将。

6、闭玉笼:以鹦鹉闭于玉笼中,比喻词人卧病在床,不得外出。

7、咄咄书空:表示惊诧感叹之声,有感于科场坎坷、贫病缠身。

8、伏床:面向床卧。

9、睡仙:入睡的仙人。

10、兴致:谓兴趣意致。

11、百事佣:意谓卧病在床,诸事均需雇人。

12、俗未免:指思念家人之情未免。

13、回肠如水,百折犹东:以水流东向,指家乡所在地。

这首词抒写词人病中所感,寄寓身世落拓、病愁交加的悲凉之情。词的上片以“月逐人圆,草随意绿”、“春秋寄迹,踏泥雪雁”、“枝茎留宿,愁雨荷蜂。卧久已忘云外路”等句,写四季更迭,时光易逝,而自己却长期困于人事,四处漂泊。

词的下片以“病中寸心易感,惟徘徊枕上”、“离家数月,荡子还同”、“苦恼当头百事佣”诸句,写词人无奈久卧病榻,疏离亲友,家务旷废,思归探视之焦虑。

石州慢·中秋足患稍瘥,不能纵饮

银汉横斜,玉盘高揭,迢迢清夜。临眺秋原,见琉璃界中,万家村舍。堪嗟病客,此夕漫对芳尊,方瞻弓影还疑诧。真似患初平,犹时时梦怕。酒罢冰轮正涌,意兴萧然,荻帘早下。辜负绮筵,人聚良宵天假。广寒何处?愿与捣药三年,服劳不索佣工价。但乞好嫦娥,赐玄霜一把。

注释:

1、瘥:病愈。
2、银汉:银河、天河。

3、玉盘:圆月。

4、临眺:登高远望。

5、琉璃界:指经月光照射,秋天原野宛若琉璃世界。

6、漫对:空对。
7、瞻弓影还疑诧:典见“杯弓蛇影”,意谓因病对酒而不敢饮。

8、患初平:意谓足病稍愈。
9、梦怕:意谓身经患难,心有馀悸;足疾虽稍愈,犹恐再重。

10、冰轮:比喻圆月。

11、萧然:意谓冷落衰残。

12、荻帘:用荻子编制的帘子。

13、绮筵:丰美的筵席。

14、天假:指上天给予的机会。

15、广寒:月宫亦称广寒宫。

16、不索佣工价:意谓不计服工役的报酬。

17、玄霜:良药。据《汉武帝内传》载:“仙家上药,有玄霜、绛雪。”此为良丹妙药名。

这首词抒写词人为足疾稍瘥不能畅饮,深感有负中秋佳节而作。词的上片以“银汉横斜,玉盘高揭,迢迢清夜。临眺秋原,见琉璃界中,万家村舍”,描写中秋月夜的美好景色,而自己因足疾,“漫对芳尊”,不能畅饮,以及由此所引起的无比感叹。
词的下片慨叹“辜负绮筵”盛会、“人聚良宵”,企盼广寒宫嫦娥“赐玄霜一把”,求得良丹妙药,尽快治好自己的病。

贺新凉·喜宣四兄扶病能至,挑灯伏枕,吟成四阕,用秋水轩唱和韵
枕畔堆书卷。强吟哦,曲肱搦笔,将愁生遣。半夜梦回窗外雨,恻恻抚膺悲泫。蚕将老、未能成茧。贫病空催明镜影,恨三生、福业根茎浅。魂断矣,如何展?黔娄命薄难通显。顾床头、黄金垂尽,错囊常扁。短短疏篱围小舍,吠个伶仃瘦犬。无四壁,盗忧幸免。烟冷晨炊巧妇怨,夏服成、便换春衣典。阶没草,无人剪。(首调自谓也。自记。)

岁月波涛卷。正清秋,折襟僵卧,谁能自遣?桃李开时人抱病,不觉露华秋泫。抱冷被、缠萦如茧。拚作山中无历日,太平人、那解愁深浅?心耿耿,为君展。名园台榭红窗显。远心亭、鸾惊鱼奋,墨文粉扁。幽似武陵溪畔路,止少村庄鸡犬。高士卧,尘嚣可免。齿上飞花明月夜,姑妄言、不必凭何典。只顷刻,膏盲剪。

蕉叶西风卷。要与君,加餐相劝,惺惺互遣。七尺匡床支瘦骨,那禁妻孥泪泫。百年里、如蚕作茧。硬捻长绳系白日,看麻姑、三见蓬莱浅。仙何术,眉长展。明明造物机关显。仆月来、半欹半坐,枕头压扁。搔首自怜贫病客,不及云中鸡犬。胡为者,高人不免。憔悴文园宜自爱,酒垆头、自有文君典。小藤葛,急须剪。

驴背装书卷。将出门,男耕女织,尽情分遣。吾辈要除儿女态,宁屑楚囚对泫。老将至、足跟重茧。前世瞿昙枯淡骨,寸怀中、元自尘缘浅。谁复望,云霄展?萧斋明月秋光显。笑年年、客窗灯火,角巾照扁。归到门庭浑似客,惊吠狺狺家犬。口腹累,贤豪不免。户外催租能败意,向卿卿、频乞金钗典。双黛蹙,弯如剪。

注释:

1、吟哦:吟咏。

2、曲肱搦笔:曲其前臂握笔伏枕作词状。

3、生遣:硬是排遣。

4、恻恻:悲伤貌。

5、抚膺:抚摸胸口。

6、蚕将老、未能成茧:比喻人将老而事业无成,意谓自己困于科考,功名未遂。

7、三生、福业:此泛指前生善业。

8、黔娄:齐人高士,“修身清节,不求进于诸侯”(晋·皇甫谧《高士传》)。词人自比黔娄,效法其“安贫守道”。

9、错囊:钱囊。

10、盗忧幸免:幸免盗忧。家贫无可偷,不为盗忧。

11、典:典当。

12、清秋:清爽之秋。
13、折禁僵卧:意谓折起衣襟,挺卧若僵。
14、拚作山中无历日:意谓甘愿作避世山中之隐士。

15、鸾惊鱼奋,墨文粉扁:四字为远心亭匾上之题字;文为墨书,匾为白色。
16、武陵溪畔路:指陶潜《桃花源》中所说的渔人通往桃花源之路。

17、齿上飞花:形容言谈之美好。

18、姑妄言:暂且随便聊聊,不必言而有据。

19、膏肓剪:“膏肓”语见《左传·成公十年》:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉”。杜预注曰:“肓,鬲也;心下为膏。”后称不治之病为“病入膏肓”。此处意谓消除心病、烦恼。

20、加餐相劝:意谓以多进饮食相劝。

21、惺惺互遣:惺惺,指聪颖者;互遣,意谓知心者相互同情。

22、麻姑三见蓬莱浅:典见《神仙传·麻姑》“东海三为桑田”,喻世事变化。
23、高人不免:意谓此时袁氏亦不免于病。

24、文园:指司马相如。“司马相如拜为孝文园令”(《史记·司马相如列传》)。此以司马相如代指袁氏。

25、文君典:意谓家务事自有卓文君掌管。
26、小藤葛,急须剪:意谓消除家庭夫妻间纠葛。

27、儿女态:指男女情意缠绵貌。

28、宁屑楚囚对泫:宁屑,不屑。“楚囚对泫”,语见《世说新语·言语》,意谓相对哭泣。

29、瞿昙枯淡骨:“瞿昙”,本为佛之姓,此指佛家。“枯淡骨”,意谓生活贫困、躯体干瘦者,词人自喻。

30、云霄:比喻仕途。

31、萧斋:孤寂冷清的书房。

32、狺狺:狗叫声。

33、败意:败兴。

34、金钗典:典当金钗

此词共四阕,为袁藩扶病至词人宅舍探视而作。写词人与宣四兄科举失意,贫病交困的苦况,表达了二人同病相怜、相互慰藉之情。

第一阕:上片写词人感慨自己抱病数月,满怀愁苦;下片陈述家境之贫困,自慰慰人。

第二阕:感叹个人病愁之后,着重写袁氏寓居的毕家石隐园远心亭之幽雅,居此能免于世俗事务之烦扰,在这清幽的环境中可高卧清谈,二人可经常毫无拘束地闲聊。

第三阕:抒写二人同病相怜,词人以“加餐”、“自爱”相劝勉。

第四阕:此阕诉说词人科举失意,多年坐馆异地,生活困窘之苦况,表达词人不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵,自甘以耕读传家、安分知足、安贫守道的情怀。
参阅书目:

《聊斋词集笺注》,赵蔚芝笺注,黄河出版社1999年版;

《聊斋诗词选》,殷孟伦、袁世硕选注,齐鲁书社1983年版。

2005.10.12
展开全文 APP阅读
©版权说明:本文由用户发布,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请进行举报或反馈。 [我要投稿]

精彩推荐