葛屦——缝衣女子的哀叹

葛屦——缝衣女子的哀叹

  【原文】

  纠纠葛屦(1),

  可以履霜。

  掺掺女手(2),

  可以缝裳。

  要之襋之(3),

  好人服之。

  好人提提(4),

  宛然左辟(5)。

  佩其象揥(6),

  维是褊心(7)。

  是以为刺(8)。

  【注释】

  (1)纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦(jù):指夏天所穿葛绳编制的鞋。

  (2)掺掺(shān):同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。

  (3)要(yāo):腰,作动词。一说钮襻。襋(jí):衣领,作动词。

  (4)好人:美人,此指富家的女主人。提提(shí):同“媞媞”,安舒貌。

  (5)宛然:回转貌。辟(bì):同“避”。左辟即左避。

  (6)揥(tì):古代首饰,可以搔头。类似发篦。

 

点击展开查看全文
展开全文 APP阅读
©声明:本文观点仅代表作者本人,汉程系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若内容存在侵权或错误,请点击举报或反馈。 [我要投稿]

精彩推荐